A stílus maga az Ember - bántóan igaz ősmodorosság.
Sokszor feltesszük magunknak a kérdést, hogy ha rendszeresen valami - szerintünk - helytelent látunk ugyanabban a formában valakinél, akkor az csak a sima tudatlanság, a nemtörődömség, esetleg a tudatos stílusteremtés egy eszköze-e.
Egy német üzletfelem például minden hivatalos levelét így kezdte:
G u t e n T a g,
sehr geehrte(r) Frau/Herr,
Amit ő a saját védjegyének tekintett a szóközökkel feldíszített, "napszaknak megfelelő köszönéssel" együtt. És persze helyes is volt - ez a stílusteremtés.
Styxx munkatársunk kimagaslóan sikeres nyelvtannácis írására itt egy újabb válasz - a kötözködésre hajlamosabb oldalról. Nem szeretném ugyanis, ha ez a dinamikus, folyton változó massza, ez az élő szervezet - az élő magyar nyelv - megállíthatatlanul és szabadon változna az aktuális trendeknek megfelelően. Igen: egyszerűsíteni és ésszerűsíteni mindenképpen kellene (ld. a túlbonyolított érveléseket, mint horn-foki, mert horn=szarv, tehát köznév, de Bering-szorosi, mert Bering=tulajdonnév) - de ez nem jelenti azt, hogy a tudatlanságnak és az igénytelenségnek kellene fölülírnia a szabályokat.
Itt van pár kedvenc szabadelvű:
A Kötőjeles:
Imádja a kötő- és a gondolatjeleket. Míg a gondolatjellel (és pontosvesszővel vagy kettősponttal) egy vesszőkkel szétdarabolt, összetett mondat áttekinthető központozását szépen meg lehet oldani, ő másra szereti a "-" jelet használni.
- Idegen eredetű szavaknál - és persze nem a néma betűre végződőeknél, hanem mindegyiknél. A teljes hasonulást jobb (?) esetben még alkalmazza, de sokszor inkább teljesen túllép ezen a problémán: Martin-al, König-nél, Severine-el. Persze helyes is lehet a kötőjel, pl. a "New York-i"-nál.
- Magyar tulajdonneveknél - régi, újabb helyesírás szerint írottaknál, mindegy: Kossuth-al, Széchenyi-nél, Árpád-híd-on. Tehát kiemeljük, megtiszteljük annyira az illetőt, hogy nem csinálunk belőle egy ragozott Jánosom Kádáromot vagy Goldie Hawnovát (ami a szlovákul tudók számára külön poén, mivel hovno = szar)
Az Aposztrófos:
Mert tényleg, az annyira vagány dolog - főleg persze, hogy az angol nyelvterületről kaptuk ezt is. És akkor lehet mindenhova alkalmazni, tök jó - a klasszikus, ponttal jelölt rövidítés helyett elegánsabb. És főleg idegen nyelvű levelezésben - ott is, ahol nem kéne.
- M'gladbach, K'lautern, B'ham - sporthírekben - talán német közvetítéssel - nemrég jelentek meg nálunk: Sz'halombatta, H'vásárhely.
- A többes szám jele - igen. Many thank's (még rosszabb repülő ékezettel: thank´s), auto´s, CD's (bár a rövidítéseken még folyik a vita). Németes KollegInnáknak ehhez ajánlom még a fejedelmi nyelvművelő, Bastian Sick összeállítását a témában.
Ay ;keyet n;lk-li:
Már volt róluk szó, véleményünk nem változott, az enyém legalábbis biztosan nem. A billentyűzetkiosztást meg lehet változtatni (még külföldön is), meg lehet szokni, új tasztatúrát lehet venni 1000 forintért - persze nem muszáj.
A tagolatlan:
Szintén angolszász hatás lesz ez - keverve a bizonytalansággal. Ha nem teszünk vesszőt sehova, nem is hibázunk! Felkiáltójel azért nem árt továbbra sem minden mondat végére. Minél több.
Ja remelem a kovetkezo alkalommal reszletesebben is meg tudjuk beszelni a Q3-as tervet a Sales-el mert kezdunk lassan kifutni az idobol & egyre jobban szorit a heti Target is !!!! Mar a Herr Goering is chaselt h mikor leszunk mar keszen !!!
A külön író:
Ismét angolos pestis, meg persze a helyesírás-ellenőrzők átka. Meg nem vagyunk mi németek, hogy Geschwindigkeitsüberschreitungskontrollét írogassunk.
- bevásárló központ
- autó szerelő műhely
- kockázat elemzés
A sejtelmes:
És végül ismét egy sportújságíró-modorosság: a talányosság... Dot, dot, dot... Nem zárjuk le a mondatot... ki tudja, mire gondolhat az író... csupa rejtély...
A csapatok 1-0-ás vendégvezetés mellett vonulnak az öltözőbe...
A bedobást Kiprich fogja elvégezni...
Bede büntetőt ítél a hazai csapatnak Jakab Csaba buktatásáért...
Vége, nyert a Videoton...
Az utolsó 100 komment: